NUEVA NORMA DE INMIGRACIÓN PERMITE A CIERTAS PERSONAS OBTENER ESTATUS LEGAL

Por: Sean Lewis, Esq.

Inmigración Abogado, Nashville, TN

Music City Visa

615-226-4236 (615-ABO-GADO)

Happy family smiling autumn portrait

NUEVA NORMA DE INMIGRACIÓN PERMITE A CIERTAS PERSONAS OBTENER ESTATUS LEGAL

En 29 de agosto de 2016, nuevas reglas van a entrar en lugar expandiendo a quien puede solicitar un perdón provisional dentro de los Estados Unidos. Esto va a afectar a miles de personas en los Estados Unidos y usted podrías ser uno de ellos!

Quien necesita un perdón?

Personas que han acumulado entre 180 días pero menos de un año de presencia ilegal en los Estados Unidos obtendrá una barra de 3 años sin poder re-entrar al país. Si un individuo ha acumulado más de 1 año de presencia ilegal en los Estados Unidos, será castigado de volver a entrar al país por 10 años. Esta perdón provisional permite a los inmigrantes solicitar un perdón del castigo de 3 y 10 años mientras que aún dentro de los Estados Unidos, minimizando la cantidad de tiempo que tenían que pasar en sus países de origen.

 

¿Quién es elegible para solicitar un perdón provisional dentro de los Estados Unidos?

            Cualquier persona que sea elegible para un perdón de presencia ilegal, siempre y cuando tengan un cónyuge ciudadano americano o residente permanente Legal, padre o hijo y pueden demostrar que tal pariente perdurara “dificultades extremas” si se niega.

Esto significa que cualquier persona que es elegible para una visa de inmigrante, ya que es familia o empleador patrocinado o una Visa de diversidad, sin embargo, el solicitante debe poder demostrar dificultades a un cónyuge ciudadano americano o residente permanente Legal, padre o niño.

Un ejemplo de quien sería elegibles son cónyuges, hijos o padres de ciudadanos estadounidenses o residentes legales permanentes.

 

¿Qué pasa si soy elegible para solicitar un perdón provisional: ¿Qué tengo que hacer?

Si cumples con los criterios para solicitar un perdón provisional, usted debe ser capaz de demostrar que al negarle el perdón  provisional causaría una cantidad extrema de dificultades a un cónyuge ciudadano americano o a un residente permanente legal o padre y que su caso garantiza un resultado favorable. Usted también debe que estar dispuesto a proporcionar sus datos biométricos al USCIS para una verificación de antecedentes.

 

Antes de que se le permite completar una renuncia provisional dentro de los Estados Unidos, usted debe tener: 1) Un asunto pendiente con el Departamento de estado basado en una visa de inmigrante aprobada (el honorario del Departamento de Estado debe haber sido pagado) o 2) ser seleccionado para recibir una Visa de diversidad.

 

¿Qué sucede si tengo una orden de remoción o deportación?

Antes de que sea capaz de solicitar un perdón provisional según esta nueva regla, se tendría que haber rendido y haberse hecho aprobado a una forma de I-212, que es una solicitud del consentimiento de volver a aplicar para la admisión. La aprobación de un I-212 aprobable-significará con reservas aprobado antes de salir de los Estados Unidos.

 

 ¿Quién es inelegible para solicitar una exención provisional?

  • Cualquier persona bajo de la edad de 17 años
  • Aquellos que no tienen un asunto ya pendiente con el Departamento de estado (para una Visa de inmigrante)
  • Actualmente en proceso de deportación. Si su caso ha sido cerrado administrativamente, usted tendría derecho a solicitar un perdón provisional pero tendría que terminar los procedimientos de deportación ante los procedimientos exteriores.
  • Los solicitantes con una orden final de remoción, sin embargo, son capaces de presentar un formulario de I-212 antes de salir de los Estados Unidos con el fin de disponer el perdón provisional.
  • Personas con una permanente de la barra de vuelta a Estados Unidos después de una orden final de remoción CBP o ICE reintegrados tal orden.

 

¿Qué pasa después de que su renuncia provisional es aprobada? 

Una vez que su perdón provisional es concedido tendrá que volver a su país de origen durante un breve período de tiempo para conducir su entrevista de la visa de inmigrante con la oficina consular.

 

¿Todavía tengo que volver a mi país de origen, Por qué es esto un gran negocio? 

Esta renuncia permite que usted disminuya considerablemente la cantidad de tiempo que tendría que gastar en su país de origen y lejos de sus queridos en los Estados Unidos.

 

IMPORTANTE!!!! Es importante precisar que este perdón provisional sólo se aplica a ciertas barras de admisibilidad. Específicamente la barra de presencia ilegal. Podían concederse este perdón, pero si eres inelegible debido a otro motivo de inadmisibilidad pueden revocarlo. Por esta razón es importante que informe a su abogado todo su información e historial inmigración. Cumpliendo el requisito de extremas dificultades requiere la experiencia profesional de un abogado de inmigración con licencia.

 

© 2016 Sean Lewis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Traficantes de Seres Humanos

Cecilia Gómez luchó contra la leucemia la mayor parte de su infancia….

Cecilia Gómez nashville Abogado Sean Lewis

Cecilia Gómez luchó contra la leucemia la mayor parte de su infancia.

Mientras sus amigos jugaban afuera en su ciudad natal en Argentina, Gómez, también tenía mareos y náuseas para unirse a ellos, paso horas muy apática en frente a la televisión.

Cuando ella tenía 12 anos, la chica finalmente encontró su programa favorito.

“Sin Condena,” era una serie sobre crímenes reales que había resuelto la policía pero los responsables nunca fueron condenados. Gómez se siento inspirada.

Un episodio le cambió su vida. Mostro a Sofía, una adolescente que inspiró a Gómez para empezar a luchar la batalla contra el tráfico de seres humanos.

Ahora una Nashvillian, Gómez recientemente se unió al Departamento de policía de Metro, para intensificar esa batalla, un viaje que hasta ahora ha incluido una herida de bala y una costilla rota.

Llena de esperanza y sueños, Sophia, a la edad de 19 anos, se encontró un empleo en una gran ciudad como niñera. Pero cuando llegó allí, Sofía fue encerrada en un dormitorio pequeño, golpeada y violada. Repetidamente.

Gómez se encontró profundamente conmovida por la historia de Sophia.

Cecilia Gómez nashville Abogado Sean Lewis Memphis

“No me lo esperaba, para ser honesta. Ellos mostraban lo flaca que estaba con todos los golpes. Y estaba tan débil. Ella era joven, y se veía tan vulnerable,” Gómez dijo.

“Estaba enojada. Me sentí tan frustrada.”

10 años más tarde, Gómez conoció un hombre de Franklin, Tennessee, que era de Argentina en un viaje de misión con su iglesia.

Se enamoraron, se casó y se mudó al condado de Williamson, donde el matrimonio cayó rápidamente aparte.

Gómez empezó limpiando casas, y a través de ese trabajo, conoció a un pastor que le habló sobre un trabajo con una agencia nueva, libre para la vida internacional, que estaba luchando contra el tráfico de seres humanos.

Recuerdos de Sophia en “Sin Condena” vinieron repentinamente.

– “Sí, sí,” dijo Gómez. “Esto es lo que quiero hacer.”

 

Ella resultó un poco decepcionante en su primera entrevista.

“Cuando Cecilia llego, su inglés no era muy bueno,” “Free for Life” fundador Colette Bercu dijo.

“Ella dijo, “Quiero superarme para la comunidad hispana.”

“Le pregunté, “¿Tienes un coche?”

“No, pero voy a conseguir”

Gómez consiguió el trabajo de todas formas, y ella se las arreglaría. Bercu pronto se dio cuenta que Gómez tenía un don para que las víctimas de trata de blanca se abrieran y a confiaran en ella.

Gómez llegó a ser invaluable para las víctimas, la agencia y los investigadores policiales al enjuiciar los crímenes.
Se sentó con las víctimas y traducía para ellos por horas, hablando con la policía o en contacto con agencias de servicio social o recibió tratamiento en los hospitales. En ese proceso, Gómez llamó estuvo a menudo cerca de las mujeres, a veces visitándolas durante años después de que sus casos cerraron. Uno de los hijos de la víctima llaman a Gómez “Tía CeCe” e hicieron dibujos para ella.

Libre para toda la vida pronto abrió una división separada de la hispana llamada En acción, con Gómez en el timón.

“Ella es tenaz,” Bercu dijo. “La niña no tiene ningún paró en ella.”

 

Gómez descubrió que había pocos agentes de policía de Metro bilingües y algunos agentes del FBI bilingües. Pero Gómez vio compasión en la policía de manera maneja a las víctimas de trata.

Oficiales alcanzados a menudo en su propio bolsillo para pagar habitaciones de hotel, ropa o alimentos para las víctimas.

Así, Gómez decidió convertirse en un oficial de policía a sí misma. De más que parecía un poco miedo, porque era una extranjero de sólo 4 pies-11 y 120 libras.

“Sabía que era algo peligroso, incluso cuando era un civil, “dijo Gómez. “No quería decirle a mi mamá lo que estaba haciendo.”

Primeros pasos: mejorar su inglés, convertirse en ciudadana de los Estados Unidos y obtener un título universitario en justicia criminal. Esto paso entre 2009 y 2014, cuando se graduó de la Universidad de Bethel y prestó juramento en el palacio de justicia federal.

Gómez también consiguió su permiso de arma durante ese tiempo, una experiencia de marca con una cicatriz. Un tirador novato en la gama había descargado accidentalmente una pistola y la bala rebotó pegándole en el estómago de Gómez, cortándole.

“Eso me quemó por horas,” dijo ella.

Gómez consiguió ser aceptada en la academia de policía el año pasado. El estilo militar, lenguaje jurídico y todo ese funcionamiento resultaron para ser difícil para ella.

 

Durante una sesión de entrenamiento en la lucha, ella tomó una rodilla hacia el lado, y una de sus costillas se rompieron.

Gómez perseveró, graduándose en diciembre.

Y ahora viene la parte más difícil de todos.

Como todos los oficiales de policía, tendrá que servir en patrulla durante tres años antes de ser considerado para un trabajo de lucha contra traficantes de seres humanos.

Aun así, no existen garantías, aunque su comandante de patrulla, Sebastián Gourdin, dijo que ella tiene un buen tiro para obtener su asignación de sueño.

“Ella es un gran activo para el Departamento de policía,” dijo Gourdin, observando que ella habla español, ella es una mujer y Gómez tiene experiencia tratando con las víctimas de trata.

“Es perfecta,” él dijo. “Ella puede llegar a ciertas personas que de lo contrario podrían ser reacios a acercarse al Departamento de policía.”

Después de siete meses en patrulla, Gómez dijo que sigue siendo intensamente interesada en ayudar a las víctimas de trata.

“Es mi meta y mi pasión,” diga ella.

Por: Brad Schmitt de The Tennessean 

Translated by: Maria Chavez

Activista se Convierte en una Policía de Nashville para Detener a Traficantes de Seres Humanos

Cecilia Gómez luchó contra la leucemia la mayor parte de su infancia.

Mientras sus amigos jugaban afuera en su ciudad natal en Argentina, Gómez, también tenía mareos y náuseas para unirse a ellos, paso horas muy apática en frente a la televisión.

Cuando ella tenía 12 anos, la chica finalmente encontró su programa favorito.

“Sin Condena,” era una serie sobre crímenes reales que había resuelto la policía pero los responsables nunca fueron condenados. Gómez se siento inspirada.

Un episodio le cambió su vida. Mostro a Sofía, una adolescente que inspiró a Gómez para empezar a luchar la batalla contra el tráfico de seres humanos.

Ahora una Nashvillian, Gómez recientemente se unió al Departamento de policía de Metro, para intensificar esa batalla, un viaje que hasta ahora ha incluido una herida de bala y una costilla rota.

Llena de esperanza y sueños, Sophia, a la edad de 19 anos, se encontró un empleo en una gran ciudad como niñera. Pero cuando llegó allí, Sofía fue encerrada en un dormitorio pequeño, golpeada y violada. Repetidamente.

Gómez se encontró profundamente conmovida por la historia de Sophia.

 

“No me lo esperaba, para ser honesta. Ellos mostraban lo flaca que estaba con todos los golpes. Y estaba tan débil. Ella era joven, y se veía tan vulnerable,” Gómez dijo.

“Estaba enojada. Me sentí tan frustrada.”

10 años más tarde, Gómez conoció un hombre de Franklin, Tennessee, que era de Argentina en un viaje de misión con su iglesia.

Se enamoraron, se casó y se mudó al condado de Williamson, donde el matrimonio cayó rápidamente aparte.

Gómez empezó limpiando casas, y a través de ese trabajo, conoció a un pastor que le habló sobre un trabajo con una agencia nueva, libre para la vida internacional, que estaba luchando contra el tráfico de seres humanos.

Recuerdos de Sophia en “Sin Condena” vinieron repentinamente.

– “Sí, sí,” dijo Gómez. “Esto es lo que quiero hacer.”

 

Ella resultó un poco decepcionante en su primera entrevista.

“Cuando Cecilia llego, su inglés no era muy bueno,” “Free for Life” fundador Colette Bercu dijo.

“Ella dijo, “Quiero superarme para la comunidad hispana.”

“Le pregunté, “¿Tienes un coche?”

“No, pero voy a conseguir”

Gómez consiguió el trabajo de todas formas, y ella se las arreglaría. Bercu pronto se dio cuenta que Gómez tenía un don para que las víctimas de trata de blanca se abrieran y a confiaran en ella.

Gómez llegó a ser invaluable para las víctimas, la agencia y los investigadores policiales al enjuiciar los crímenes.
Se sentó con las víctimas y traducía para ellos por horas, hablando con la policía o en contacto con agencias de servicio social o recibió tratamiento en los hospitales. En ese proceso, Gómez llamó estuvo a menudo cerca de las mujeres, a veces visitándolas durante años después de que sus casos cerraron. Uno de los hijos de la víctima llaman a Gómez “Tía CeCe” e hicieron dibujos para ella.

Libre para toda la vida pronto abrió una división separada de la hispana llamada En acción, con Gómez en el timón.

“Ella es tenaz,” Bercu dijo. “La niña no tiene ningún paró en ella.”

 

Gómez descubrió que había pocos agentes de policía de Metro bilingües y algunos agentes del FBI bilingües. Pero Gómez vio compasión en la policía de manera maneja a las víctimas de trata.

Oficiales alcanzados a menudo en su propio bolsillo para pagar habitaciones de hotel, ropa o alimentos para las víctimas.

Así, Gómez decidió convertirse en un oficial de policía a sí misma. De más que parecía un poco miedo, porque era una extranjero de sólo 4 pies-11 y 120 libras.

“Sabía que era algo peligroso, incluso cuando era un civil, “dijo Gómez. “No quería decirle a mi mamá lo que estaba haciendo.”

Primeros pasos: mejorar su inglés, convertirse en ciudadana de los Estados Unidos y obtener un título universitario en justicia criminal. Esto paso entre 2009 y 2014, cuando se graduó de la Universidad de Bethel y prestó juramento en el palacio de justicia federal.

Gómez también consiguió su permiso de arma durante ese tiempo, una experiencia de marca con una cicatriz. Un tirador novato en la gama había descargado accidentalmente una pistola y la bala rebotó  pegándole en el estómago de Gómez, cortándole.

“Eso me quemó por horas,” dijo ella.

Gómez consiguió ser aceptada en la academia de policía el año pasado. El estilo militar, lenguaje jurídico y todo ese funcionamiento resultaron para ser difícil para ella.

 

Durante una sesión de entrenamiento en la lucha, ella tomó una rodilla hacia el lado, y una de sus costillas se rompieron.

Gómez perseveró, graduándose en diciembre.

Y ahora viene la parte más difícil de todos.

Como todos los oficiales de policía, tendrá que servir en patrulla durante tres años antes de ser considerado para un trabajo de lucha contra traficantes de seres humanos.

Aun así, no existen garantías, aunque su comandante de patrulla, Sebastián Gourdin, dijo que ella tiene un buen tiro para obtener su asignación de sueño.

“Ella es un gran activo para el Departamento de policía,” dijo Gourdin, observando que ella habla español, ella es una mujer y Gómez tiene experiencia tratando con las víctimas de trata.

“Es perfecta,” él dijo. “Ella puede llegar a ciertas personas que de lo contrario podrían ser reacios a acercarse al Departamento de policía.”

Después de siete meses en patrulla, Gómez dijo que sigue siendo intensamente interesada en ayudar a las víctimas de trata.

“Es mi meta y mi pasión,” diga ella.

636035153425807454-NAS-sig-Schmitt-0901-004

 

Por: Brad Schmitt de The Tennessean 

Translated by: Maria Chavez

Curso Gratis en Acción Ejecutiva

Curso Gratis en Leyes de Inmigración y Acción Ejecutiva el 12 de Febrero 2015

Curso Gratis en Leyes de Inmigración de los Estados Unidos (Inglés y Español) Obama Announces Details Of $75 Billion Mortgage Relief Plan

En Febrero 12, 2015, la Oficina de Comunidad Educativa de Metro Nashville estará ofreciendo seminarios gratuitos sobre las leyes de inmigración. Muchas personas tienen preguntas sobre el anuncio reciente de la Acción Ejecutiva de Obama en Noviembre 20, 2014. Este seminario va hacer dirigido por el abogado veteran de inmigración en Nashville, Sean Lewis en los dos Inglés y Español. Los temas incluyen: Status de Acción Diferida Ejecutiva (DACA/DAPA), caminos actualizados a la ciudadanía, los procedimientos de deportación y alivio, así como las consecuenciasde inmigración de la actividad criminal. Esta es una introducción a los términos, conceptos y complejidades de la Ley de Inmigración de Estados Unidos y cómo evitar las estafas.

La sección ser en Febrero 12, 2015 en la escuela The Cohn School, Cuarto 1 a las 6 PM. La escuela The Cohn School esta localizada en 4805 Park Ave, Nashville, TN 37209 (tel. 615-298-8050 615-298-8050).

La Comunidad Educativa de Nashville ofrece clases de idiomas, de cocina, auto defensa, financias, y negocios.

Para más información contacte a:

Kate Dundon en Las Oficinas de SeanLewis, PLLC al (615) 226-4236 (615-ABO-GADO).

logo-bottom          NCE LOGOv2b

Curso Gratis en Leyes de Inmigración y Acción Ejecutiva

Curso Gratis en Leyes de Inmigración de los Estados Unidos (Inglés y Español)mixedstatus
El 26 de enero del 2015 a las 6PM– y otra vez el 12 de febrero del 2015– la Oficina de Comunidad Educativa de Metro Nashville estará ofreciendo seminarios gratuitos sobre las leyes de inmigración. Muchas personas tienen preguntas sobre el anuncio que dio Obama sobre la Acción Ejecutiva el día 20 de noviembre del 2014. Este seminario va a ser dirigido por el abogado veterano de inmigración en Nashville, Sean Lewis, en los dos idiomas Inglés y Español.

Los temas incluyen: Status de Acción Diferida Ejecutiva (DACA/DAPA), caminos actualizados a la ciudadanía, los procedimientos de deportación y alivio, así como las consecuencias de inmigración de la actividad criminal. Esta es una introducción a los términos, conceptos y complejidades de la Ley de inmigración de Estados Unidos y cómo evitar las estafas.

La primera sección tomará lugar el 26 de enero del 2015 en la escuela Wright Middle School
Cuarto 1 a las 6 PM. La escuela Wright Middle School está localizada en 180 McCall Street, Nashville, TN 37211 (tel. 615-298-8050, 615-298-8050).

La segunda sección cubrirá los mismos temas que la primera y será el 12 de febrero del 2015 en la escuela The Cohn School, Cuarto 1 a las 6 PM. La escuela The Cohn School está localizad en 4805 Park Ave, Nashville, TN 3209 (tel. 615-298-8050).

La registración se pude hacer en línea o en persona.

La Comunidad Educativa de Nashville ofrece clases de idiomas, de cocina, auto defensa, finanzas, y negocios.

Para más información contacte a: Kate Dundon en Las Oficinas de Sean Lewis, PLLC al
(615) 226-4236 (615-ABO-GADO).

NCE LOGOv2b

logo-bottom

Erasing the Past: Expungement law in Tennessee

A “Conviction” is a Permanent Blemish to the Foreign-Born Population Which May Never Be Erased
Mine Field Sign
April 4, 2014
By Sean Lewis, Immigration Attorney
Music City Visa
Nashville, Tennessee USA
(615) 226-4236
Sean@MusicCityVisa.com

On April 4, 2014, the Tennessee Supreme Court held that a guilty plea following expunction is not a “conviction subject to collateral review” under the Tennessee Post-Conviction Procedure Act. For those who do not habla legalese, the high court basically said that you cannot undo a guilty plea that involves a sentence that was never formally “entered” by the court clerk.

Still confused? Read on!

The opinion in Jose Rodriquez v. State of Tennessee provides zero guidance as to what the underlying issue in the case was or the circumstances of the appellant. The appellant, a long-term Mexican immigrant who is married to a U.S. citizen was not advised by his criminal lawyer that expungement following judicial diversion would cause dire immigration consequences. After completing probation, Mr. Rodriguez expunged his record and was placed into deportation proceedings. The U.S. Supreme Court has said that criminal defense attorneys must advise foreign nationals of deportation consequences before advising their clients to plead guilty. Tennessee judges must also warn litigants of the same possibility before accepting pleas of guilty.

The Rodriguez decision makes absolutely no mention of the conflict between federal immigration and state law that caused the Court to consider the case in the first place. The decision neither resolves nor reveals the nature of the legal quagmire faced by non-citizens (or their defense attorneys) when they go to criminal court. Given the complexity of the legal issue, the Court side-steps citing the legislature’s “clear and unambiguous” statutory language. But what about the unclear state of the law involved in this case?

Lights of the Soul
The Metaphysical Aspects of “convictions” and “Convictions”

To understand the ambiguity that underlies the law, one might begin to feel that she is back in college studying existentialism or metaphysics. Remember Immanuel Kant’s ontology and epistemology?

Under federal immigration law a “Conviction” (large letter “C”) exists, regardless of expungement where a non-citizen admits guilt and pays some sort of a price for it, regardless of whether a criminal court judge defers adjudication and later throws out the charges.

Under state law, a “conviction” (small letter “c”) is not a conviction where the imposition of the sentence is deferred and not formally entered following the performance of certain conditions. The Tennessee Supreme Court found that no “judgment of conviction” occurs in this instance. In other words, a defendant may plead guilty to a crime, the judge will sign the order finding guilt but later “rip up” the conviction upon the completion of a period of probation. This is judicial diversion. The defendant may then literally set fire to the records in the form of applying for “expungement” and then tell all future employers that he has never been “convicted” of any crime. Again, small letter “c” as in not a “Conviction” (capital “C”).

If the defendant is a non-citizen, for example a legal permanent resident with U.S. Citizen children, spouse and decades of residency, she will be told by the immigration judge that she was Convicted. In other words, she is “Convicted” (large “C”) for immigration purposes but not so for state law purposes. The punishment that follows a Conviction in this sense is usually severe: banishment, exile possibly leading to persecution or death. For many people, the punishment of deportation far exceeds any time spent in jail. Sadly, far too many defense attorneys are unaware of or seem to shrug off the consequences that await their clients after their 5 minutes in General Sessions court speaking to the DA and judge.

Today’s decision certainly falls short of a legal “Copernican Revolution” and leaves it to the other states to sort out a very slippery issue facing the defense bar and immigrants. Certainly today’s decision was a disappointment to the immigration and defense bar.

A “Conviction” is a permanent blemish to the foreign-born population which may never be erased. Under federal law, there is no such thing as an expunged record and pleading guilty under Tennessee judicial “diversion” upon the legal advice of a bad lawyer can get you deported.
SL_MusicCityVisa_500x100 Banner
© 2014 Sean Lewis, Esq.